Vuoi ricevere notifiche su questi argomenti via e-mail?
Scegli gli argomenti che ti interessano. Le notifiche sono gratuite.
L'intera rete delle strade nazionali è stata riesaminata nel dettaglio essenzialmente per due ragioni. Da un lato in quanto l'attuale tracciato della rete viaria nazionale, definito essenzialmente nel decreto del 1960, non risponde più completamente ai bisogni attuali e futuri. E dall'altro, in quanto nel corso dell'ultimo decennio, in Parlamento sono stati depositati oltre trenta interventi aventi per oggetto l'inserimento di strade cantonali nella rete viaria nazionale.
Aggiungendo alla rete circa 400 chilometri di strade già esistenti, l'esecutivo intende colmare le lacune della rete autostradale e garantire l'accesso a tutte le regioni del Paese. Il decreto tiene in considerazione le esigenze attuali e future degli agglomerati dell'Altopiano, delle aree rurali nonché delle regioni turistiche. I tratti che saranno inseriti nella rete delle strade nazionali diventeranno di proprietà della Confederazione, la quale sarà competente anche della manutenzione e dell'esercizio.
L'adeguamento del decreto concernente la rete potrebbe comportare per Berna un carico finanziario annuale supplementare dell'ordine di circa 150 milioni di franchi per l'esercizio e la manutenzione e di circa 200 milioni per la sistemazione. Siccome in questi ambiti i Cantoni sono sgravati completamente dai loro obblighi finanziari, questo trasferimento di oneri alla Confederazione sarà compensato tramite una riduzione dei contributi federali non direttamente vincolati alle opere nonché dei contributi globali alle strade principali. La compensazione da parte dei Cantoni degli oneri supplementari che sorgeranno per la Confederazione nell'ambito dell'imposta sugli oli minerali è indispensabile. La sola alternativa possibile sarebbe quella di mantenere lo status quo e quindi di rinunciare all'adeguamento del decreto concernente la rete. Il Consiglio federale invita quindi i Cantoni ad esprimere la loro preferenza per una delle due soluzioni.
La vigente ordinanza sui documenti d'identità del 20 settembre 2002 (stato 1° gennaio 2008) deve essere adeguata alla nuova validità, alla nuova procedura di rilascio, ai nuovi emolumenti per i documenti d'identità e ad altre modifiche.
L'ordinanza concretizza le modalità per l'esecuzione del censimento federale della popolazione 2010 che sarà realizzato in collaborazione con i Cantoni. Essa regola le scadenze e i procedimenti delle operazioni.
La revisione della legge sulla navigazione aerea si svolgerà in tre tappe. Elementi centrali di una prima revisione parziale sono l'attuazione del rapporto sulla politica aeronautica svizzera del 2004, nuovi principi di riscossione delle tasse aeroportuali, il finanziamento della sicurezza aerea nonché una tassa di vigilanza per l'aviazione commerciale. Il Consiglio federale pone in consultazione questa prima revisione parziale fino all'autunno di quest'anno.
Mezzi piú incisivi per lottare contro metodi commerciali sleali (le truffe degli annuari, le vendite a piramide, le condizioni generali abusive); estensione del diritto de la Confederazione di denuncia; basi giuridiche per una cooperazione con le autorità estere competenti in materia di concorrenza sleale; l'insieme dei servizi deve sottostare all'obbligo d'indicazione del prezzo.
La legge sul promovimento dello sport risalente al 1972 non risponde più ai requisiti di una moderna legislazione. Il mondo dello sport dal tempo dell'entrata in vigore della legge ha subito profondi mutamenti e si vede oggi confrontato con evoluzioni e sfide di diversa natura, che in parte richiedono nuovi strumenti d'intervento per garantire un'azione efficace da parte dello stato. Il progetto di legge riprende molti aspetti rivelatisi utili dell'attuale sostegno statale allo sport. Una revisione totale è tuttavia inevitabile alla luce dei principi generali di tecnica legislativa. La legge federale sui sistemi d'informazione della Confederazione nel campo dello sport riguarda le banche dati esistenti presso l'Ufficio federale dello sport.
La legge federale sui sistemi d'informazione della Confederazione nel campo dello sport riguarda le banche dati esistenti presso l'Ufficio federale dello sport.
La legge federale sull'Ispettorato federale della sicurezza nucleare del 22 giugno 2007 (LIFSN) conferisce autonomia giuridica alla Divisione principale della sicurezza degli impianti nucleari (DSN), che è l'autorità di vigilanza della Confederazione nel settore della sicurezza nucleare, trasformandola in un istituto federale di diritto pubblico con personalità giuridica propria. La presente ordinanza contiene soprattutto delle disposizioni relative all'organizzazione dell'IFSN, che devono essere adottate dal Consiglio federale. Il regolamento d'organizzazione, il regolamento del personale e il regolamento delle tasse saranno emanati dal Consiglio dell'IFSN.
Con la modifica proposta dell'ordinanza sulle banche, l'attuale eccezione che permette alle associazioni, alle fondazioni e alle società cooperative di accettare depositi del pubblico sarà limitata ai depositi connessi con lo scopo ideale o di mutuo soccorso di tali persone giuridiche. La procedura di consultazione in oggetto viene effettuata d'intesa con il Dipartimento federale delle finanze.
La Commissione federale per la sicurezza degli impianti nucleari è stata sostituita dalla Commissione federale per la sicurezza nucleare (CSN). La presente ordinanza regola i compiti e l'organizzazione della CSN.
La Convenzione di Lugano concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie in materia civile e commerciale stabilisce le competenze internazionali dei tribunali degli Stati contraenti e garantisce che le decisioni emanate in uno degli Stati contraenti siano riconosciute ed eseguite anche negli altri Stati contraenti. La Convenzione di Lugano riveduta prevede una procedura più rapida e semplice per il riconoscimento reciproco e l'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale e comprende nuove disposizioni che tengono conto degli ultimi sviluppi nel commercio elettronico. Oltre ai 19 Stati che hanno aderito sinora, la Convenzione di Lugano riveduta verrà estesa anche agli 11 nuovi Stati dell'UE.
Il testo esiste solo in tedesco e francese. État de situation sur la navigation suisse et perspectives de développement dans ce domaine.
Nell'ambito della politica agricola 2011, la legge del 1° luglio 1966 sulle epizoozie è stata modificata sotto diversi aspetti . La presente proposta di modifica dell'ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie contiene soprattutto le disposizioni d'esecuzione necessarie per gli articoli 16, 20 capoverso 2 e 56a della legge sulle epizoozie. Si tratta essenzialmente della registrazione centralizzata delle unità d'allevamento degli equidi, dei volatili domestici, dei pesci e delle api così come del commercio del bestiame e della tassa sulla macellazione. Per diverse epizoozie, inoltre, si adeguano le disposizioni alla situazione epizootica del momento e alle nuove conoscenze.
Il pacchetto di revisioni disciplina la foggia dei certificati di capacità per il trasporto di persone e di merci (emissione di una carta separata ora possibile), allenta le disposizioni transitorie per le persone già titolari di una licenza di condurre C, C1, D, D1 prima dell'entrata in vigore delle nuove disposizioni sulla formazione e sulla formazione periodica e aggiunge un nuovo elemento alle modalità di esame.
Sviluppo dell'acquis di Schengen. La decisione quadro ha lo scopo di semplificare lo scambio d'informazioni tra le autorità di perseguimento penale degli Stati membri. L'applicazione della decisione quadro avviene mediante la redazione della legge federale sullo scambio di informazioni fra le autorità di perseguimento penale della Confederazione e quelle degli Stati Schengen (LSIS).
Ordinanza in applicazione dell'ordinanza sull'imposizione degli oli minerali, OIOm, RS 641.611). La Svizzera è l'unico Stato al mondo a prevedere dei requisiti ecologici e sociali minimi e vincolanti per i carburanti biogeni. Se le condizioni stabilite sono rispettate, questi carburanti ottenuti da materie prime rinnovabili possono beneficiare di un'agevolazione fiscale per quanto riguarda l'imposta sugli oli minerali. È quanto deciso dal Parlamento con la modifica del 23 marzo 2007 della legge federale sull'imposizione degli oli minerali. Le disposizioni dettagliate sono contenute nella relativa ordinanza sull'imposizione degli oli minerali, che il Consiglio federale ha adeguato di conseguenza a decorrere dal 1º luglio 2008. Tale modifica prevede tra l'altro l'obbligo, per il produttore o l'importatore, di provare che il bilancio ecologico globale dei carburanti ottenuti da materie prime rinnovabili è positivo.
Revisione totale dell elenco delle analisi con tarifa, emana dal DFI (art. 52, cpv. 1, LAMal (RS 832.10).
L'ordinanza del 30 novembre 1998 sulla maturità professionale è un testo normativo emanato a livello di Ufficio federale. Secondo l'articolo 25 capoverso 5 della legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale, tuttavia, la competenza per il disciplinamento della materia spetta al Consiglio federale.Nella prospettiva di un proseguimento degli studi in una scuola universitaria professionale gli obiettivi della formazione generale approfondita devono essere adeguati, con conseguenti modifiche della struttura dell'insegnamento e dell'offerta di cicli di formazione. La maturità professionale deve essere presentata nel suo insieme, vale a dire come titolo che conferma la preparazione sia all'attività professionale sia al proseguimento degli studi con un bachelor a una scuola universitaria professionale. Anche la durata della formazione è indicata nel suo complesso. Per l'insegnamento per la maturità professionale e la ripartizione in materie e campi d'apprendimento nel programma quadro vengono dati dei valori indicativi. Il programma quadro definisce anche le forme degli esami finali e le modalità per il progetto didattico interdisciplinare. Le regole relative alla promozione e al superamento dell'esame corrispondono alle condizioni ad oggi già note.
L'ordinanza prevede delle disposizioni di esecuzione della legge federale sulla coercizione di polizia e le misure di polizia negli ambiti di competenza della Confederazione che è stata adottata dal Parlamento il 20 marzo 2008.
Introduzione di una norma che garantisce il pareggio del saldo del bilancio straordinario. L'obiettivo è d'evitare che uscite straordinarie provochino un nuovo incremento del debito.
En vue de la réorganisation des autorités au 1er janvier 2009 conformément à la nouvelle loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (LFINMA), il sied d'adapter l'actuelle ordonnance de la CFB sur les bourses (OBVM-CFB) ainsi que l'ordonnance de la COPA sur les offres publiques d'acquisition (OOPA) aux conditions-cadre modifiées. La CFB et la COPA ont ainsi largement révisé leurs textes législatifs respectifs en étroite collaboration et soumettent pour consultation les projets de nouvelle ordonnance sur les bourses de la FINMA (OBVM-FINMA) ainsi que de nouvelle ordonnance de la COPA sur les offres publiques d'acquisition (OOPA) aux cercles intéressés et aux autorités concernées.
Con il progetto preliminare di modifica della legge sulla protezione dell'ambiente si dà seguito a un'iniziativa parlamentare che chiede di prorogare fino al 2012 il termine per accordare i contributi federali per il risanamento degli stand di tiro. Il progetto di legge prevede la proroga del termine per la concessione di contributi e opera una distinzione tra i parapalle situati nelle zone di protezione delle acque sotterranee, dove l'antimonio comporta rischi considerevoli per la salute, e i parapalle in zone che presentano rischi ambientali minori. Nelle zone di protezione delle acque, il termine è prorogato fino al 2012; nelle altre, fino al 2020.
Le modifiche delle ordinanze in materia di tasse di bollo, imposta preventiva e computo globale d'imposta sono rese necessarie dall'entrata in vigore di una parte della legge sulla riforma II dell'imposizione delle imprese prevista il 1° gennaio 2009.
Centrali termiche a combustibili fossili. Procedura di autorizzazione. Modifica della legge sul CO2 Progetto di legge destinato a sostituire il decreto federale sulla compensazione delle emissioni di CO2 da parte delle centrali a gas a ciclo combinato. Questo progetto disciplinerà in particolare: a. la procedura di autorizzazione per le centrali elettriche a combustibili fossili; b. l'obbligo di compensare integralmente le emissioni di CO2 da parte delle centrali elettriche a combustibili fossili; c. la quota di emissioni da compensare sul territorio nazionale e la quota da compensare all'estero; d. ulteriori requisiti, condizioni e vincoli a cui deve essere soggetta l'autorizzazione.
L'adattamento della presente ordinanza deve essere svolto nell'ambito della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione (LADI). Il finanziamento dei provvedimenti inerenti al mercato del lavoro deve essere governato tramite un nuovo sistema di finanziamento al fine di poter reagire meglio ai cicli congiunturali da un lato e per ottenere dei risparmi dall'altro.